• [Back In Time] Update Portuguese or Portuguese (Brazil) translations ta

    From c.buhtz@posteo.jp@21:1/5 to All on Thu Mar 6 12:00:01 2025
    XPost: linux.debian.user.portuguese

    Hello together,

    I'm member of the maintenance team of Back In Time [1] a rsync-based
    backup software.

    We are in the middle of preparing the next release to hit the upcoming
    Debian 13 Trixie release in time.
    It would be great if you and your community could help that project and
    offer Portuguese or Portuguese (Brazil) translations [2][3] or review
    the existing ones.
    Completeness currently is at 74% and 69%.

    In the project, no one gets payed. No company behind hit. Even the
    maintainers and developers are volunteers.

    Please let me know if and how you want to be mentioned in the credits as
    a
    translator. It is up to you if you want to use your real name, your
    email or something else.

    We do have a file [5] listing translators contribution. That names will
    be used in the about dialog for example.

    Thanks in advance and best wishes,
    Christian Buhtz

    [1] -- <https://github.com/bit-team/backintime>
    [2] -- <https://translate.codeberg.org/projects/backintime/common/pt>
    [3] -- <https://translate.codeberg.org/projects/backintime/common/pt_BR>
    [5] -- <https://github.com/bit-team/backintime/blob/dev/TRANSLATIONS>

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)