This is a multi-part message in MIME format.
Olá,
Segue em anexo o arquivo para revisão.
Abraços,
--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Curitiba - Brasil
Debian Developer
Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
Site:
http://phls.com.br
GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450
#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28"
<define-tag pagetitle>Eleições do(a) líder do Projeto Debian 2010</define-tag>
<define-tag status>F</define-tag>
# meanings of the <status> tag:
# P: proposed
# D: discussed
# V: voted on
# F: finished
# O: other (or just write anything else)
#use wml::debian::template title="<pagetitle>" BARETITLE="true" NOHEADER="true" #use wml::debian::toc
#use wml::debian::votebar
<h1><pagetitle></h1>
<toc-display />
# The Tags beginning with v are will become H3 headings and are defined in
# english/template/debian/votebar.wml
# all possible Tags:
# vdate, vtimeline, vnominations, vdebate, vplatforms,
# Proposers
# vproposer, vproposera, vproposerb, vproposerc, vproposerd,
# vproposere, vproposerf
# Seconds
# vseconds, vsecondsa, vsecondsb, vsecondsc, vsecondsd, vsecondse,
# vsecondsf, vopposition
# vtext, vtextb, vtextc, vtextd, vtexte, vtextf
# vchoices
# vamendments, vamendmentproposer, vamendmentseconds, vamendmenttext
# vproceedings, vmajorityreq, vstatistics, vquorum, vmindiscuss,
# vballot, vforum, voutcome
<vtimeline />
<table class="vote">
<tr>
<th>Período de candidatura:</th>
<td>Sexta-feira, 5 de março de 2010 00:00:00 UTC</td>
<td>Quinta-feira, 11 de março de 2010 23:59:59 UTC</td>
</tr>
<tr>
<th>Período de campanha:</th>
<td>Sexta-feira, 12 de março de 2010 00:00:00 UTC</td>
<td>Quinta-feira, 1 de abril de 2010 23:59:59 UTC</td>
</tr>
<tr>
<th>Período de votação:</th>
<td>Sexta-feira, 2 de abril de 2010 00:00:00 UTC</td>
<td>Quinta-feira, 15 de abril de 2010 23:59:59 UTC</td>
</tr>
</table>
<p>Por favor observe que o novo mandato do(a) líder do projeto
deve começar em 17 de abril de 2010.</p>
<vnominations />
<ol>
<li> Stefano Zacchiroli [<email
zack@debian.org>]
[<a href='
https://lists.debian.org/debian-vote/2010/03/msg00001.html'>e-mail de candidatura</a>]
[<a href="platforms/zack">plataforma</a>]
</li>
<li> Wouter Verhelst [<email
wouter@debian.org>]
[<a href='
https://lists.debian.org/debian-vote/2010/03/msg00011.html'>e-mail de candidatura</a>]
[<a href="platforms/wouter">plataforma</a>]
</li>
<li> Charles Plessy [<email
plessy@debian.org>]
[<a href='
https://lists.debian.org/debian-vote/2010/03/msg00012.html'>e-mail de candidatura</a>]
[<a href="platforms/plessy">plataforma</a>]
</li>
<li> Margarita Manterola [<email
marga@debian.org>]
[<a href='
https://lists.debian.org/debian-vote/2010/03/msg00021.html'>e-mail de candidatura</a>]
[<a href="platforms/marga">plataforma</a>]
</li>
</ol>
# <p>
# The ballot, when ready, can be requested through email
# by sending a signed email to
# <a href="mailto:
ballot@vote.debian.org">
ballot@vote.debian.org</a>
# with the subject leader2010.
# </p>
<vstatistics />
<p>
Esse ano, como sempre, serão coletadas
<a href="suppl_001_stats">estatísticas</a>
sobre as cédulas recebidas e os reconhecimentos enviados
periodicamente durante o período de votação.
Além disso, a lista de <a href="vote_001_voters.txt">eleitores(as)</a>
será registrada. E também, o <a href="vote_001_tally.txt">registro de contagem</a>
estará disponível para visualização.
Por favor lembre-se de que a eleição do(a) líder do projeto tem
uma cédula secreta, portanto, o registro de contagem será
produzido com a hash do alias do(a) eleitor(a) ao invés do nome;
o alias será enviado ao(à) eleitor(a) correspondente junto com
o reconhecimento da cédula, para que a pessoa verifique se seu
voto foi apurado corretamente. Enquanto a votação estiver
aberta, o registro de contagem será fictício; após a votação,
a registro de contagem final será disponibilizado. Por favor
observe que, para as cédulas secretas, o md5sum no registro
de contagem fictício é gerado aleatoriamente, caso contrário, o
registro de contagem fictício vazaria informações relacionadas
ao hash md5 e ao(a) eleitor(a).
</p>
<vquorum />
<p>
Com a lista atual de <a href="vote_001_quorum.log">desenvolvedores(as)
votantes</a>, temos
</p>
<pre>
#include 'vote_001_quorum.txt'
</pre>
<p>Obs: Não usamos o formato "desenvolvedores(as)" para não gerar confusão com os
parênteses da fórmula.</p>
#include 'vote_001_quorum.src'
<vmajorityreq />
<p>Os(As) candidatos(as) precisam de maioria simples para serem
elegíveis.</p>
#include 'vote_001_majority.src'
<voutcome />
#include 'vote_001_results.src'
<hrline>
<address>
<a href="mailto:
secretary@debian.org">Secretário do projeto Debiany</a>
</address>
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)