• [LCFC] po://adduser/pt_BR.po (2/2)

    From Adriano Rafael Gomes@21:1/5 to Pablo Lucas Silva Santos on Thu Mar 27 00:40:01 2025
    [continued from previous message]

    "registro de log no syslog falhou: linha de comando %s retornou erro: %s\n"

    #, perl-format
    #~ msgid "The group `%s' already exists as a system group. Exiting."
    #~ msgstr "O grupo '%s' já existe como um grupo de sistema. Saindo."

    #, fuzzy
    #~| msgid "Internal error"
    #~ msgid "Internal error"
    #~ msgstr "Erro interno"

    #, perl-format
    #~ msgid "Not creating home directory `%s'."
    #~ msgstr "Não criando diretório pessoal '%s'."

    #, perl-format
    #~ msgid "The UID %d is already in use."
    #~ msgstr "O UID %d já está em uso."

    #, perl-format
    #~ msgid "The GID %d does not exist."
    #~ msgstr "O GID %d não existe."

    #~ msgid "Enter a group name to remove: "
    #~ msgstr "Informe um nome de grupo para remover: "

    #~ msgid "Enter a user name to remove: "
    #~ msgstr "Informe um nome de usuário para remover: "

    #, perl-format
    #~ msgid "Backing up files to be removed to %s ..."
    #~ msgstr "Realizando backup de arquivos a serem removidos para %s ..."

    #, perl-format
    #~ msgid "getgrnam `%s' failed. This shouldn't happen."
    #~ msgstr "getgrnam '%s' falhou. Isto não deveria acontecer."

    #~ msgid "Done."
    #~ msgstr "Concluído."

    #, perl-format
    #~ msgid "Stopped: %s"
    #~ msgstr "Parou: %s"

    #~ msgid "WARNING: You are just about to delete the root account (uid 0)"
    #~ msgstr "ALERTA: você está prestes a remover a conta root (uid 0)"

    #~ msgid ""
    #~ "Usually this is never required as it may render the whole system "
    #~ "unusable\n"
    #~ msgstr ""
    #~ "Geralmente, isto nunca é requerido, pois pode tornar todo o sistema "
    #~ "inutilizável\n"

    #, fuzzy
    #~| msgid "If you really want this, call deluser with parameter --force"
    #~ msgid ""
    #~ "If you really want this, call deluser with parameter --no-preserve-root\n" #~ msgstr ""
    #~ "Se você realmente quer isto, execute deluser com o parâmetro --force"

    #~ msgid "Stopping now without having performed any action"
    #~ msgstr "Parando agora sem ter executado nenhuma ação"

    #, perl-format
    #~ msgid "%s: %s"
    #~ msgstr "%s: %s"

    #, perl-format
    #~ msgid "No UID is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID)."
    #~ msgstr "Nenhum UID está disponível na faixa %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID)."

    #, fuzzy
    #~| msgid ""
    #~| "Adds a user or group to the system.\n"
    #~| " \n"
    #~| "Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor <maor@debian.org>\n"
    #~| "Copyright (C) 1995 Ian Murdock <imurdock@gnu.ai.mit.edu>,\n"
    #~| " Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>\n"
    #~| "\n"
    #~ msgid ""
    #~ "Adds a user or group to the system.\n"
    #~ "\n"
    #~ "Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor <maor@debian.org>\n"
    #~ "Copyright (C) 1995 Ian Murdock <imurdock@gnu.ai.mit.edu>,\n"
    #~ " Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>\n"
    #~ "\n"
    #~ msgstr ""
    #~ "Adiciona um usuário ou grupo ao sistema.\n"
    #~ " \n"
    #~ "Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor <maor@debian.org>\n"
    #~ "Copyright (C) 1995 Ian Murdock <imurdock@gnu.ai.mit.edu>,\n"
    #~ " Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>\n"
    #~ "\n"

    #, fuzzy
    #~| msgid ""
    #~| "adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n"
    #~| "[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid " #~| "ID]\n"
    #~| "[--disabled-password] [--disabled-login] [--add_extra_groups] USER\n"
    #~| " Add a normal user\n"
    #~| "\n"
    #~| "adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid " #~| "ID]\n"
    #~| "[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-"
    #~| "password]\n"
    #~| "[--disabled-login] [--add_extra_groups] USER\n"
    #~| " Add a system user\n"
    #~| "\n"
    #~| "adduser --group [--gid ID] GROUP\n"
    #~| "addgroup [--gid ID] GROUP\n"
    #~| " Add a user group\n"
    #~| "\n"
    #~| "addgroup --system [--gid ID] GROUP\n"
    #~| " Add a system group\n"
    #~| "\n"
    #~| "adduser USER GROUP\n"
    #~| " Add an existing user to an existing group\n"
    #~| "\n"
    #~| "general options:\n"
    #~| " --quiet | -q don't give process information to stdout\n"
    #~| " --force-badname allow usernames which do not match the\n"
    #~| " NAME_REGEX configuration variable\n"
    #~| " --help | -h usage message\n"
    #~| " --version | -v version number and copyright\n"
    #~| " --conf | -c FILE use FILE as configuration file\n"
    #~| "\n"
    #~ msgid ""
    #~ "adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n"
    #~ "[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid " #~ "ID]\n"
    #~ "[--disabled-password] [--disabled-login] [--add_extra_groups] USER\n"
    #~ " Add a normal user\n"
    #~ "\n"
    #~ "adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid " #~ "ID]\n"
    #~ "[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-"
    #~ "password]\n"
    #~ "[--disabled-login] [--add_extra_groups] USER\n"
    #~ " Add a system user\n"
    #~ "\n"
    #~ "adduser --group GROUP\n"
    #~ "addgroup [--gid=GID] GROUP\n"
    #~ " Add a user group\n"
    #~ "\n"
    #~ "addgroup --system [--gid=GID] GROUP\n"
    #~ " Add a system group\n"
    #~ "\n"
    #~ "adduser USER GROUP\n"
    #~ " Add an existing user to an existing group\n"
    #~ "\n"
    #~ "general options:\n"
    #~ " --force-badname allow usernames which do not match the\n"
    #~ " NAME_REGEX configuration variable\n"
    #~ " -q, --quiet don't give process information to stdout\n"
    #~ " -d, --debug be more verbose during execution\n"
    #~ " -h, --help usage message\n"
    #~ " -v, --version version number and copyright\n"
    #~ " -c FILE, --conf=FILE use FILE as configuration file\n"
    #~ "\n"
    #~ msgstr ""
    #~ "adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n"
    #~ "[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid " #~ "ID]\n"
    #~ "[--disabled-password] [--disabled-login] [--add_extra_groups] USUÁRIO\n" #~ " Adiciona um usuário normal\n"
    #~ "\n"
    #~ "adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid " #~ "ID]\n"
    #~ "[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GRUPO | --gid ID] [--disabled-"
    #~ "password]\n"
    #~ "[--disabled-login] [--add_extra_groups] USUÁRIO\n"
    #~ " Adiciona um usuário de sistema\n"
    #~ "\n"
    #~ "adduser --group [--gid ID] GRUPO\n"
    #~ "addgroup [--gid ID] GRUPO\n"
    #~ " Adiciona um grupo de usuário\n"
    #~ "\n"
    #~ "addgroup --system [--gid ID] GRUPO\n"
    #~ " Adiciona um grupo de sistema\n"
    #~ "\n"
    #~ "adduser USUÁRIO GRUPO\n"
    #~ " Adiciona um usuário existente a um grupo existente\n"
    #~ "\n"
    #~ "opções gerais:\n"
    #~ " --quiet | -q não passa informações de processo para stdout\n"
    #~ " --force-badname permite nomes de usuário que não combinam com\n"
    #~ " a variável de configuração NAME_REGEX\n"
    #~ " --help | -h mensagem de utilização\n"
    #~ " --version | -v número de versão e copyright\n"
    #~ " --conf | -c FILE usa ARQUIVO como arquivo de configuração\n"
    #~ "\n"

    #, perl-format
    #~ msgid "fork for `mount' to parse mount points failed: %s"
    #~ msgstr "fork para 'mount' para analisar os pontos de montagem falhou: %s"

    #, perl-format
    #~ msgid "pipe of command `mount' could not be closed: %s"
    #~ msgstr "pipe do comando 'mount' não pôde ser fechado: %s"

    #, perl-format
    #~ msgid "`%s' still has `%s' as their primary group!"
    #~ msgstr "'%s' ainda tem '%s' como seu grupo primário!"

    #~ msgid "Removes users and groups from the system."
    #~ msgstr "Remove usuários e grupos do sistema."

    #~ msgid ""
    #~ "Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt <roland@copyleft.de>\n"
    #~ "\n"
    #~ msgstr ""
    #~ "Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt <roland@copyleft.de>\n"
    #~ "\n"

    #~ msgid ""
    #~ "deluser is based on adduser by Guy Maor <maor@debian.org>, Ian Murdock\n" #~ "<imurdock@gnu.ai.mit.edu> and Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>\n" #~ "\n"
    #~ msgstr ""
    #~ "deluser é baseado em adduser por Guy Maor <maor@debian.org>, Ian Murdock\n"
    #~ "<imurdock@gnu.ai.mit.edu> e Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>\n" #~ "\n"

    #, fuzzy
    #~| msgid ""
    #~| "deluser USER\n"
    #~| " remove a normal user from the system\n"
    #~| " example: deluser mike\n"
    #~| "\n"
    #~| " --remove-home remove the users home directory and mail "
    #~| "spool\n"
    #~| " --remove-all-files remove all files owned by user\n"
    #~| " --backup backup files before removing.\n"
    #~| " --backup-to <DIR> target directory for the backups.\n"
    #~| " Default is the current directory.\n"
    #~| " --system only remove if system user\n"
    #~| "\n"
    #~| "delgroup GROUP\n"
    #~| "deluser --group GROUP\n"
    #~| " remove a group from the system\n"
    #~| " example: deluser --group students\n"
    #~| "\n"
    #~| " --system only remove if system group\n"
    #~| " --only-if-empty only remove if no members left\n"
    #~| "\n"
    #~| "deluser USER GROUP\n"
    #~| " remove the user from a group\n"
    #~| " example: deluser mike students\n"
    #~| "\n"
    #~| "general options:\n"
    #~| " --quiet | -q don't give process information to stdout\n"
    #~| " --help | -h usage message\n"
    #~| " --version | -v version number and copyright\n"
    #~| " --conf | -c FILE use FILE as configuration file\n"
    #~| "\n"
    #~ msgid ""
    #~ "deluser USER\n"
    #~ " remove a normal user from the system\n"
    #~ " example: deluser mike\n"
    #~ "\n"
    #~ " --remove-home remove the users home directory and mail "
    #~ "spool\n"
    #~ " --remove-all-files remove all files owned by user\n"
    #~ " --backup backup files before removing.\n"
    #~ " --backup-to <DIR> target directory for the backups.\n"
    #~ " Default is the current directory.\n"
    #~ " --system only remove if system user\n"
    #~ "\n"
    #~ "delgroup GROUP\n"
    #~ "deluser --group GROUP\n"
    #~ " remove a group from the system\n"
    #~ " example: deluser --group students\n"
    #~ "\n"
    #~ " --system only remove if system group\n"
    #~ " --only-if-empty only remove if no members left\n"
    #~ "\n"
    #~ "deluser USER GROUP\n"
    #~ " remove the user from a group\n"
    #~ " example: deluser mike students\n"
    #~ "\n"
    #~ "general options:\n"
    #~ " -q, --quiet don't give process information to stdout\n"
    #~ " -d, --debug be more verbose\n"
    #~ " -h, --help usage message\n"
    #~ " -v, --version version number and copyright\n"
    #~ " -c FILE, --conf=FILE use FILE as configuration file\n"
    #~ "\n"
    #~ msgstr ""
    #~ "deluser USUÁRIO\n"
    #~ " remove um usuário normal do sistema\n"
    #~ " exemplo: deluser mike\n"
    #~ "\n"
    #~ " --remove-home remove o diretório pessoal e mail spool do "
    #~ "usuário\n"
    #~ " --remove-all-files remove todos os arquivos dos quais o usuário é o " #~ "dono\n"
    #~ " --backup realiza backup de arquivos antes de remover.\n"
    #~ " --backup-to <DIR> diretório de destino para os backups.\n"
    #~ " O padrão é o diretório corrente.\n"
    #~ " --system remove somente se for usuário de sistema\n"
    #~ "\n"
    #~ "delgroup GRUPO\n"
    #~ "deluser --group GRUPO\n"
    #~ " remove um grupo do sistema\n"
    #~ " exemplo: deluser --group students\n"
    #~ "\n"
    #~ " --system remove somente se for grupo de sistema\n"
    #~ " --only-if-empty remove somente se não houver membros restantes\n" #~ "\n"
    #~ "deluser USUÁRIO GRUPO\n"
    #~ " remove o usuário de um grupo\n"
    #~ " exemplo: deluser mike students\n"
    #~ "\n"
    #~ "opções gerais:\n"
    #~ " --quiet | -q não passa informações de processo para stdout\n" #~ " --help | -h mensagem de utilização\n"
    #~ " --version | -v número da versão e copyright\n"
    #~ " --conf | -c ARQUIVO usa ARQUIVO como arquivo de configuração\n"
    #~ "\n"

    #, perl-format
    #~ msgid "The user `%s' already exists. Exiting."
    #~ msgstr "O usuário '%s' já existe. Saindo."

    --bJ5M5EHtOXDNvIb6--

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCgAdFiEEm6XoUs5MUlVRZK2NUWZ2ThdSmqwFAmfkjzIACgkQUWZ2ThdS mqxJrw//WDBhVcILJi+V6RhMPLEGnUAGQvjgv19+7DMQy0bM/L1kzYV6AWU8FH0+ 25t3caUZzWqExqcNwbm1Kj07rhspsLNS+aZOByOOLjnT+OraOthn7qGX+jtfp4ID KFYps4A9OMSWjUClKIUkX3RGqzSxTT3XFGDIvdru7PW3zw1x/hZmc8mpec0+nWNE +J7VCMV8aeOgGzGaYIys7xgK7ATzV6ROPxRiax0KKb6u7/t9JIwfRzC2nlaqOpZN 4TejDPbqaCiRdikIwdYv0CjbCpeTQNN70oNQ0lztB8vl45XPYkizZLz7Ktkb/DAk WzXMrq9x1kIAKGjNMbfz8LirpbmvqHwgyYcWvyB16RCd7Xm8DyfmHQt+MDb0sq9v HwIXx1/IEcTL4r4RC1ODARVdkCYCsOZNQSr8Q/Nrm2dbZjn/uZCmbCG00k3TkV+H Y/y+kkCogAjGKEVn09j+XFZs5fRJ8jSRivuPq8a1s+RQ/NpWOfyQQYH2cZZpuyjY JHkKXHimdjBJmqWsEIeUbeOIMviHnPHLc9VcJjI8A1HhIAXm+6MTLEdEfR9V9d/C 6tfiGFqnhxynwywv65UhyehTROhzxgAIpeZkLEM41jQ5XjkfJ89rMiCaGIoQveEq PAyCzOK6/kdDPLPtVmpKOZXk0QS/wiWyweD5SHAzdUF4AWwX43w=
    =Ji26
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)