• Bug#1099945: tmpreaper: [INTL:ja] updated Japanese debconf translation

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun Mar 9 18:50:01 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Package: tmpreaper
    Version: 1.6.17
    Severity: wishlist
    Tags: patch l10n
    X-Debbugs-CC: Sadaharu Wakisaka <informatiekantoor@gmail.com>

    Please find the updated Japanese debconf translation for tmpreaper
    attached.

    Please place this file in debian/po/ as ja.po for your next upload.

    If you update your template, please use
    'msgfmt --statistics <pofile.po>'
    to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

    If there are such strings, please contact the original author
    Sadaharu Wakisaka <informatiekantoor@gmail.com>
    so she/he can update the Japanese translation.

    Greetings
    Helge

    P.S. I received this translation directly form the original Japanese
    translator. For better tracebility and visibility, I submit
    it on her/his behalf.

    # Copyright (C) 2009 Paul Slootman <paul@debian.org>
    # This file is distributed under the same license as tmpreaper package.
    # Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2009.
    # Sadaharu Wakisaka <informatiekantoor@gmail.com>, 2025.
    #
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: tmpreaper 1.6.17\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: tmpreaper@packages.debian.org\n"
    "POT-Creation-Date: 2025-01-27 01:20+0100\n"
    "PO-Revision-Date: 2025-03-04 12:33:39+0900\n"
    "Last-Translator: Sadaharu Wakisaka <informatiekantoor@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
    "Language: ja\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

    #. Type: note
    #. Description
    #: ../tmpreaper.templates:1001
    msgid "Please first read README.security"
    msgstr "まず README.security を最初に読んでください。"

    #. Type: note
    #. Description
    #: ../tmpreaper.templates:1001
    msgid ""
    "Before running tmpreaper for the first time, please read the file /usr/share/" "doc/tmpreaper/README.security.gz, e.g. with zless. Therein is contained a " "discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be insecure."
    msgstr ""
    "初めて tmpreaper を動作させる前に、/usr/share/doc/tmpreaper/" "README.security.gz ファイルを、zless などを使って読んでください。そこには、"
    "tmpreaper の利用が危険を招く可能性のある方法についてのディスカッションが含ま"
    "れています。"

    #. Type: note
    #. Description
    #: ../tmpreaper.templates:1001
    #| msgid ""
    #| "If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/"
    #| "tmpreaper.conf and remove the line:"
    msgid ""
    "If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/" "tmpreaper.conf and set SHOWWARNING to false."
    msgstr ""
    "その後であっても tmpreaper を実行したい場合、/etc/tmpreaper.conf を編集して"
    "SHOWWARNING を false に設定してください。"

    #~ msgid "tmpreaper can now be adjusted through /etc/tmpreaper.conf"
    #~ msgstr "tmpreaper は /etc/tmpreaper.conf で調整できるようになりました。"

    #~ msgid ""
    #~ "Any local preferences for the daily tmpreaper run should now be "
    #~ "configured through /etc/tmpreaper.conf (explanation is in that file)."
    #~ msgstr ""
    #~ "tmpreaper の日次での実行についてのローカルの設定は /etc/tmpreaper.conf で"
    #~ "設定できるようになりました (設定はそのファイル内に記載されています)。"

    #~ msgid ""
    #~ "Previously, you had to modify /etc/cron.daily/tmpreaper which could be a " #~ "pain because that got updated regularly, and you'd have to reimplement "
    #~ "your modifications each time (or miss out on the new changes). Now you "
    #~ "can adjust the file age, extra --protect patterns, and which directories " #~ "to reap in /etc/tmpreaper.conf."
    #~ msgstr ""
    #~ "以前は /etc/cron.daily/tmpreaper を変更する必要がありましたが、これは面倒"
    #~ "なことでした。なぜならばこれは頻繁に更新され、その度に自分の設定に入れ替え"
    #~ "ないといけなかったからです (でなければ新しい変更点を見過ごすことになるで"
    #~ "しょう)。これからは /etc/tmpreaper.conf に --protect patterns を追加するこ"
    #~ "とでファイルの期間を、そしてどのディレクトリを消去するかを調整できるように"
    #~ "なったのです。"

    #~ msgid ""
    #~ "For this to work, however, you have to install the new /etc/cron.daily/"
    #~ "tmpreaper file now."
    #~ msgstr ""
    #~ "しかしながら、これを動作させるには、新たに /etc/cron.daily/tmpreaper ファ"
    #~ "イルをインストールする必要があります。"

    #~ msgid "default value for TMPREAPER_TIME now set via /etc/default/rcS"
    #~ msgstr ""
    #~ "TMPREAPER_TIME のデフォルト値は /etc/default/rcS で設定されるようになりま"
    #~ "した。"

    #~ msgid ""
    #~ "Before, you could set the maximum age for files before they were removed " #~ "in /etc/tmpreaper.conf; however, there is another place where something " #~ "similar is set, namely the TMPTIME value in /etc/default/rcS which is "
    #~ "used during booting to clean out /tmp."
    #~ msgstr ""
    #~ "以前は削除対象ファイルの最長日数を /etc/tmpreaper.conf で設定することがで"
    #~ "きました。しかしながら、他の場所でも似たようなものが設定されています。すな"
    #~ "わち、/etc/default/rcS 中の TMPTIME という値のことで、起動時に /tmp を掃除"
    #~ "するのに使われています。"

    #~ msgid ""
    #~ "To avoid having to enter this value in two places, the new /etc/"
    #~ "tmpreaper.conf script now obtains the TMPTIME value from /etc/default/"
    #~ "rcS, and uses that (if it is greater than zero, that is)."
    #~ msgstr ""
    #~ "この値を二箇所に入力するのを避けるため、新たな /etc/tmpreaper.conf スクリ"
    #~ "プトではこれから /etc/default/rcS から TMPTIME の値を取得して (それが 0 よ"
    #~ "り大きければ) 使います。"

    #~ msgid ""
    #~ "You apparently have changed the default value in /etc/tmpreaper.conf; you " #~ "may want to check /etc/default/rcS to see if the value there is "
    #~ "acceptable, if you want the upgrade procedure to replace your /etc/"
    #~ "tmpreaper.conf with the new version."
    #~ msgstr ""
    #~ "あなたは明示的に /etc/tmpreaper.conf にあるデフォルト値を変更しています。/"
    #~ "etc/tmpreaper.conf を新しいバージョンに置き換えることになるアップグレード"
    #~ "作業を続けたい場合、/etc/default/rcS を確認してその値が妥当なものかを確認"
    #~ "した方が良いでしょう。"

    #~ msgid ""
    #~ " echo \"Please read /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz first."
    #~ "\";\n"
    #~ " exit 0"
    #~ msgstr ""
    #~ " echo \"Please read /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz first."
    #~ "\";\n"
    #~ " exit 0"

    #~ msgid ""
    #~ "Before running tmpreaper after this upgrade, please read the file /usr/"
    #~ "share/doc/tmpreaper/README.security.gz e.g. with zless. Therein is "
    #~ "contained a discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be "
    #~ "insecure."
    #~ msgstr ""
    #~ "今回のアップグレード後に tmpreaper を実行する前に、zless などを使って /"
    #~ "usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz ファイルを読んでください。そこ"
    #~ "には、tmpreaper の利用が危険を招く可能性のある方法についてのディスカッショ"
    #~ "ンが含まれています。"

    #~ msgid ""
    #~ "If during the upgrade the /etc/tmpreaper.conf file is replaced, and you " #~ "still want tmpreaper to run, please edit /etc/tmpreaper.conf and remove " #~ "the line:"
    #~ msgstr ""
    #~ "アップグレード中に /etc/tmpreaper.conf ファイルが置き換えられても "
    #~ "tmpreaper の実行を続けたい場合には、 /etc/tmpreaper.conf を編集して以下の"
    #~ "行を削除してください:"

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Paul Slootman@21:1/5 to Helge Kreutzmann on Sat Mar 15 13:40:02 2025
    On Sun 09 Mar 2025, Helge Kreutzmann wrote:

    Please find the updated Japanese debconf translation for tmpreaper
    attached.

    Yes, a bit confusing that it was named de.po but luckily I noticed :-)

    Thanks,
    Paul

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sat Mar 15 13:40:01 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hello Paul,
    Am Sat, Mar 15, 2025 at 01:12:06PM +0100 schrieb Paul Slootman:
    On Sun 09 Mar 2025, Helge Kreutzmann wrote:

    Please find the updated Japanese debconf translation for tmpreaper attached.

    Yes, a bit confusing that it was named de.po but luckily I noticed :-)

    Sorry, this was a bug in my script, which I fixed afterwards but
    forgot to notice you.

    Greetings

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmfVcxcACgkQQbqlJmgq 5nB4+Q/+ItJ/jXm4wEAE4M4hG8Cy5zL0znPZEasb028pEo+n/piXPurjb7Fzc5pF GZ/+pTqqPXZ56UZIC8rNm2n4BpaYSUeiBnBs2qE0Yi/JMfmxt66TNVstYCYoJYzP qjGAFs7uUwgKMYy6E9VANtByIbExwJG/k+UZbvDMjHaD82ictuWXUk0d1m1RKqnL CI8Xnp0YQZMfji2JzCACUDVxZd1eDuEpyAxztbCTTw3Ig9XdIMmDljI/ripRQaCl isJrO0NvevmllvZqNCZtPjO5UUZ5qORg8O0EeGXWTlQeeZosLlKFJKss5isNdZpe aZf3WNR83wBK2oYI1bJjhG3PJnvKEdix6BxFq+AC+ZkCpuG1zqACTeurw1oZZdPV +xOqmKJxYOzd4ZTsfpxT9uOW/k8pa32FlOjd9dLsn/qD5MSgZujc2MO8AYlBLkzH DZKkT+7XNNFICMBWqjTxWqRuaX8Wf/wzVo/WIgweoRvL2hacEQfRUc2t+toGaLUF KkDrkr8HYLOO2uWbLT5rNHh2YkYG7aO81N2wCUeK25t/qMBGlElE1EYINjmTkC4y uJbUqVszMMOlQVAtp0ZFrQzGl0dGQYO8oqZ4Mhw