Package: tmpreaper
Version: 1.6.17+nmu2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
X-Debbugs-CC: Iñaki Larrañaga Murgoitio <
dooteo@zundan.com>
Please find the updated Basque debconf translation for tmpreaper
attached.
Please place this file in debian/po/ as eu.po for your next upload.
If you update your template, please use
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.
If there are such strings, please contact the original author
Iñaki Larrañaga Murgoitio <
dooteo@zundan.com>
so she/he can update the Basque translation.
Greetings
Helge
P.S. I received this translation directly form the original Basque
translator. For better tracebility and visibility, I submit
it on her/his behalf.
# translation of tmpreaper-eu.po to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <
pi@beobide.net>, 2008.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <
dooteo@zundan.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmpreaper-eu 1.6.17+nmu2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
tmpreaper@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 01:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 20:48+0100\n"
"Last-Translator: dooteo <
dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <
librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
msgid "Please first read README.security"
msgstr "Mesedez aurenik irakurri README.security"
#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
msgid ""
"Before running tmpreaper for the first time, please read the file /usr/share/" "doc/tmpreaper/README.security.gz, e.g. with zless. Therein is contained a " "discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be insecure."
msgstr ""
"Tmpreaper lehen aldiz exekutatu aurretik, irakurri /usr/share/doc/" "tmpreaper/README.security.gz (adibidez zless erabiliz). Fitxategi horretan " "seguruak izan ez daitezkeen tmpreaper-en erabilerei buruzko eztabaida dago."
#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
#| msgid ""
#| "If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/"
#| "tmpreaper.conf and remove the line:"
msgid ""
"If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/" "tmpreaper.conf and set SHOWWARNING to false."
msgstr ""
"Honen ondoren tmpreaper exekutatu nahi baduzu, editatu /etc/"
"tmpreaper.conf fitxategia eta ezarri SHOWWARNING faltsua gisa."
#~ msgid "tmpreaper can now be adjusted through /etc/tmpreaper.conf"
#~ msgstr "tmpreaper orain /etc/tmpreaper.conf bidez doitu daiteke"
#~ msgid ""
#~ "Any local preferences for the daily tmpreaper run should now be "
#~ "configured through /etc/tmpreaper.conf (explanation is in that file)."
#~ msgstr ""
#~ "Eguneroko tmpreaper exekuzioari buruzko edozein erreferentzi lokal orain /" #~ "etc/tmpreaper.conf bidez konfiguratu behar da (azalpena fitxategi "
#~ "honetan)."
#~ msgid ""
#~ "Previously, you had to modify /etc/cron.daily/tmpreaper which could be a " #~ "pain because that got updated regularly, and you'd have to reimplement "
#~ "your modifications each time (or miss out on the new changes). Now you "
#~ "can adjust the file age, extra --protect patterns, and which directories " #~ "to reap in /etc/tmpreaper.conf."
#~ msgstr ""
#~ "Aurreko bertsioetan /etc/cron.daily/tmpreaper aldatu egin behar zen, hau " #~ "arazo bat zen aldiro bertsio-berritzen bait zen eta zuk zure "
#~ "pertsonalizazioak bertsio-berritze bakoitzean berregin behar bait "
#~ "zenituen (edo aldaketa berriak galdu). Orain fitxategi data, --protect "
#~ "patroi gehigarriak, eta garbitu behar diren direktorioak /etc/"
#~ "tmpreaper.conf-en konfiguratu ditzakezu."
#~ msgid ""
#~ "For this to work, however, you have to install the new /etc/cron.daily/"
#~ "tmpreaper file now."
#~ msgstr ""
#~ "Honetarako /etc/cron.daily/tmpreaper fitxategi berria orain instalatu "
#~ "behar duzu."
#~ msgid "default value for TMPREAPER_TIME now set via /etc/default/rcS"
#~ msgstr ""
#~ "TMPREAPER_TIME -ren lehenetsiriko balioa orain /etc/default/rcS bidez "
#~ "ezartzen da"
#~ msgid ""
#~ "Before, you could set the maximum age for files before they were removed " #~ "in /etc/tmpreaper.conf; however, there is another place where something " #~ "similar is set, namely the TMPTIME value in /etc/default/rcS which is "
#~ "used during booting to clean out /tmp."
#~ msgstr ""
#~ "Honen aurretik ezabatu behar diren fitxategien gehienezko adina /etc/"
#~ "tmpreaper.conf-en ezarri ahal izango duzu; hala ere horren antzeko "
#~ "zerbait ezartzen den beste leku bat badago, zehazki sistema abiaraztean /" #~ "tmp garbitzeko erabiltzen den /etc/default/rcS -ko TMPTIME balioa."
#~ msgid ""
#~ "To avoid having to enter this value in two places, the new /etc/"
#~ "tmpreaper.conf script now obtains the TMPTIME value from /etc/default/"
#~ "rcS, and uses that (if it is greater than zero, that is)."
#~ msgstr ""
#~ "Balio hau bi lekutan ezarri behar ez izateko, /etc/tmpreaper.conf script-" #~ "ak orain TMPTIME balioa /etc/default/rcS-tik eskuratzen eta erabiltzen du " #~ "(0 baina handoiagoa bada noski)."
#~ msgid ""
#~ "You apparently have changed the default value in /etc/tmpreaper.conf; you " #~ "may want to check /etc/default/rcS to see if the value there is "
#~ "acceptable, if you want the upgrade procedure to replace your /etc/"
#~ "tmpreaper.conf with the new version."
#~ msgstr ""
#~ "Dirudienez /etc/tmpreaper.conf fitxategiko lehenetsiriko balioa aldatu "
#~ "duzu; /etc/default/rcS egiaztatu beharko zenuke hor ezartzen den balioa " #~ "onargarria dela ziurtatzeko, bertsio-berritze prozesuak zure /etc/"
#~ "tmpreaper.conf bertsio berriagatik ordeztea nahi baduzu."
#~ msgid ""
#~ " echo \"Please read /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz first."
#~ "\";\n"
#~ " exit 0"
#~ msgstr ""
#~ " echo \"Mesedez irakurri /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz "
#~ "lehenengo.\";\n"
#~ " exit 0"
#~ msgid ""
#~ "Before running tmpreaper after this upgrade, please read the file /usr/"
#~ "share/doc/tmpreaper/README.security.gz e.g. with zless. Therein is "
#~ "contained a discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be "
#~ "insecure."
#~ msgstr ""
#~ "Bertsio-berritze honen ondoren tmpreaper exekutatu aurretik mesedez "
#~ "irakurri /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz adibidez zless "
#~ "erabiliaz. Fitxategi honetan tmpreaper segurtasun arazo bat izanteko "
#~ "aukerak eztabaidatzen dira."
#~ msgid ""
#~ "If during the upgrade the /etc/tmpreaper.conf file is replaced, and you " #~ "still want tmpreaper to run, please edit /etc/tmpreaper.conf and remove " #~ "the line:"
#~ msgstr ""
#~ "Bertsio-berritzean /etc/tmpreaper.conf fitxategia ordezten bada eta honen " #~ "ondoren tmpreaper exekutatu nahi baduzu, mesedez editatu /etc/"
#~ "tmpreaper.conf fitxategia eta lerro hau ezabatu:q"
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)