• Bug#1099958: samhain: [INTL:gl] updated Galician debconf translation

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun Mar 9 19:40:02 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Package: samhain
    Version: 4.1.4-5
    Severity: wishlist
    Tags: patch l10n
    X-Debbugs-CC: Parodper <parodper@gmail.com>

    Please find the updated Galician debconf translation for samhain
    attached.

    Please place this file in debian/po/ as gl.po for your next upload.

    If you update your template, please use
    'msgfmt --statistics <pofile.po>'
    to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

    If there are such strings, please contact the original author
    Parodper <parodper@gmail.com>
    so she/he can update the Galician translation.

    Greetings
    Helge

    P.S. I received this translation directly form the original Galician
    translator. For better tracebility and visibility, I submit
    it on her/his behalf.

    # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    # This file is distributed under the same license as the samhain package.
    # Pablo <parodper@gmail.com>, 2025.
    #
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: samhain 4.1.4-5\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: samhain@packages.debian.org\n"
    "POT-Creation-Date: 2025-03-08 17:13+0100\n"
    "PO-Revision-Date: 2025-03-08 17:14+0100\n"
    "Last-Translator: Pablo <parodper@gmail.com>\n"
    "Language-Team: \n"
    "Language: gl\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../templates:1001
    msgid "Samhain file integrity database creation"
    msgstr "Creación da base de datos de integridade de ficheiros de Samhain"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../templates:1001
    msgid ""
    "Samhain requires a file integrity database to operate. This database is " "created based on the current content of the directories and files that are " "set to be monitored (as defined in the configuration file: /etc/samhain/" "samhainrc)."
    msgstr ""
    "Samhain precisa dunha base de datos de integridade de ficheiros para " "funcionar. Esta base de datos créase a partir do actual contido dos " "ficheiros e cartafoles a vixiar (segundo se definiu na configuración: /etc/" "samhain/samhainrc)."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../templates:1001
    msgid ""
    "This system does not have a database but it can be created now. Without a " "database, the samhain service will fail to start."
    msgstr ""
    "Este sistema non conta coa base de datos, pero pódese crear agora. Sen a " "base de datos o servizo non se iniciará."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../templates:1001
    msgid ""
    "If you want to adjust the configuration of the service, say 'no' here, " "adjust the configuration and then run 'samhain -t init'."
    msgstr ""
    "Se non quere axustar a configuración do servizo, responda «no» agora, " "axuste a configuración e execute «samhain -t init»."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../templates:1001
    msgid ""
    "If you want to go ahead with the standard configuration, say 'yes' here. " "Bear in mind that the initialisation could take a long time depending on " "your system's setup and number of files."
    msgstr ""
    "Se quere continuar coa configuración predeterminada, responda «yes» agora. "
    "Porén, a inicialización pode tardar bastante, dependendo da configuración do "
    "sistema e o número de ficheiros."

    #. Type: note
    #. Description
    #: ../templates:2001
    msgid "Samhain initialization"
    msgstr "Inicialización de Samhain"

    #. Type: note
    #. Description
    #: ../templates:2001
    msgid ""
    "The database used for Samhain will be initialized now. Any errors/messages " "regarding this initialization can be recovered from /var/log/samhain/samhain-" "init.log"
    msgstr ""
    "Vaise inicializar a base de datos de Samhain. Pódense revisar todas as " "mensaxes que aparezan consultando o ficheiro /var/log/samhain/samhain-init." "log"

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)