This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.
Package: tmpreaper
Version: 1.6.17+nmu2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
X-Debbugs-CC: Alexander Golubev <
fatzer2@gmail.com>
Please find the updated Russian debconf translation for tmpreaper
attached.
Please place this file in debian/po/ as ru.po for your next upload.
If you update your template, please use
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.
If there are such strings, please contact the original author
Alexander Golubev <
fatzer2@gmail.com>
so she/he can update the Russian translation.
Greetings
Helge
P.S. I received this translation directly form the original Russian
translator. For better tracebility and visibility, I submit
it on her/his behalf.
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <
kozlov.y@gmail.com>, 2008.
# Alexander Golubev <
fatzer2@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmpreaper 1.6.17+nmu2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
tmpreaper@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 01:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 04:10+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <
fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <
debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
msgid "Please first read README.security"
msgstr "Сначала прочитайте README.security"
#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
msgid ""
"Before running tmpreaper for the first time, please read the file /usr/share/" "doc/tmpreaper/README.security.gz, e.g. with zless. Therein is contained a " "discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be insecure."
msgstr ""
"Перед первым запуском tmpreaper прочитайте файл /usr/share/doc/tmpreaper/"
"README.security.gz, например, с помощью zless. В нём содержится описание, "
"почему использование tmpreaper может быть небезопасным."
#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
msgid ""
"If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/tmpreaper." "conf and set SHOWWARNING to false."
msgstr ""
"Если после этого вы всё ещё хотите использовать tmpreaper, отредактируйте "
"файл /etc/tmpreaper.conf и установите SHOWWARNING в значение false."
#~ msgid "tmpreaper can now be adjusted through /etc/tmpreaper.conf"
#~ msgstr "tmpreaper теперь можно управлять через /etc/tmpreaper.conf"
#~ msgid ""
#~ "Any local preferences for the daily tmpreaper run should now be "
#~ "configured through /etc/tmpreaper.conf (explanation is in that file)."
#~ msgstr ""
#~ "Любые локальные настройки для ежедневного запуска tmpreaper теперь нужно "
#~ "проводить в /etc/tmpreaper.conf (объяснение даны в этом файле)."
#~ msgid ""
#~ "Previously, you had to modify /etc/cron.daily/tmpreaper which could be a " #~ "pain because that got updated regularly, and you'd have to reimplement "
#~ "your modifications each time (or miss out on the new changes). Now you "
#~ "can adjust the file age, extra --protect patterns, and which directories " #~ "to reap in /etc/tmpreaper.conf."
#~ msgstr ""
#~ "Раньше, вы изменяли /etc/cron.daily/tmpreaper, что могло быть непросто, "
#~ "так как он регулярно обновлялся, и вам приходилось вносить свои изменения "
#~ "каждый раз заново (или выкидывать появившиеся изменения). Теперь вы "
#~ "можете подстраивать срок хранения файла, дополнительные шаблоны --protect "
#~ "и очищаемые каталоги в /etc/tmpreaper.conf."
#~ msgid ""
#~ "For this to work, however, you have to install the new /etc/cron.daily/"
#~ "tmpreaper file now."
#~ msgstr ""
#~ "Для этого сейчас вам нужно установить новый файл /etc/cron.daily/"
#~ "tmpreaper."
#~ msgid "default value for TMPREAPER_TIME now set via /etc/default/rcS"
#~ msgstr ""
#~ "Значение по умолчанию для TMPREAPER_TIME теперь устанавливается в /etc/"
#~ "default/rcS"
#~ msgid ""
#~ "Before, you could set the maximum age for files before they were removed " #~ "in /etc/tmpreaper.conf; however, there is another place where something " #~ "similar is set, namely the TMPTIME value in /etc/default/rcS which is "
#~ "used during booting to clean out /tmp."
#~ msgstr ""
#~ "Раньше, вы могли задать максимальный срок хранения файлов в /etc/"
#~ "tmpreaper.conf; однако, есть другое место, где устанавливается нечто "
#~ "подобное, а именно значение переменной TMPTIME в /etc/default/rcS, "
#~ "которое используется при загрузке операционной системы для очистки /tmp."
#~ msgid ""
#~ "To avoid having to enter this value in two places, the new /etc/tmpreaper." #~ "conf script now obtains the TMPTIME value from /etc/default/rcS, and uses " #~ "that (if it is greater than zero, that is)."
#~ msgstr ""
#~ "Чтобы не вводить одинаковое значение в двух местах, новый сценарий /etc/"
#~ "tmpreaper.conf теперь получает значение TMPTIME из /etc/default/rcS и "
#~ "использует его (если оно больше нуля)."
#~ msgid ""
#~ "You apparently have changed the default value in /etc/tmpreaper.conf; you " #~ "may want to check /etc/default/rcS to see if the value there is "
#~ "acceptable, if you want the upgrade procedure to replace your /etc/"
#~ "tmpreaper.conf with the new version."
#~ msgstr ""
#~ "Вы, несомненно, меняли значение по умолчанию в /etc/tmpreaper.conf; "
#~ "проверьте, что значение в /etc/default/rcS подходит для работы, если "
#~ "хотите выполнить процедуру обновления для замены /etc/tmpreaper.conf на "
#~ "новую версию."
#~ msgid ""
#~ " echo \"Please read /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz first."
#~ "\";\n"
#~ " exit 0"
#~ msgstr ""
#~ " echo \"Please read /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz first."
#~ "\";\n"
#~ " exit 0"
#~ msgid ""
#~ "Before running tmpreaper after this upgrade, please read the file /usr/"
#~ "share/doc/tmpreaper/README.security.gz e.g. with zless. Therein is "
#~ "contained a discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be "
#~ "insecure."
#~ msgstr ""
#~ "Перед запуском tmpreaper после этого обновления, прочитайте файл /usr/"
#~ "share/doc/tmpreaper/README.security.gz, например, с помощью zless. В нём "
#~ "содержится описание возможных способов небезопасного использования "
#~ "tmpreaper."
#~ msgid ""
#~ "If during the upgrade the /etc/tmpreaper.conf file is replaced, and you " #~ "still want tmpreaper to run, please edit /etc/tmpreaper.conf and remove " #~ "the line:"
#~ msgstr ""
#~ "Если при обновлении был заменён файл /etc/tmpreaper.conf, и вы всё ещё "
#~ "хотите запускать tmpreaper, отредактируйте файл /etc/tmpreaper.conf и "
#~ "удалите строку:"
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)