• Bug#1104441: fakeroot: [INTL:de] updated German man page translation (2

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Wed Apr 30 10:30:01 2025
    [continued from previous message]

    msgstr "Lädt eine vorher gesicherte Umgebung von der Standardeingabe."

    # type: TP
    #. type: TP
    #: ../doc/faked.1:60
    #, no-wrap
    msgid "B<--unknown-is-real>"
    msgstr "B<--unknown-is-real>"

    # type: Plain text
    #. type: Plain text
    #: ../doc/faked.1:64
    msgid ""
    "Use real ownership of previously-unknown files instead of setting them to " "root:root."
    msgstr ""
    "Benutzt echte Eigentümerschaften von vorher unbekannten Dateien, anstatt sie "
    "auf »root:root« zu setzen."

    # type: TP
    #. type: TP
    #: ../doc/faked.1:64
    #, no-wrap
    msgid "B<--port>I<\\ tcp-port>"
    msgstr "B<--port>I<\\ TCP-Port>"

    # type: Plain text
    #. type: Plain text
    #: ../doc/faked.1:67
    msgid "Use TCP port tcp-port."
    msgstr "Verwendet den TCP-Port TCP-Port."

    # type: Plain text
    #. type: Plain text
    #: ../doc/faked.1:82
    msgid ""
    "None so far. Be warned, though: although I've written quite a few much " "larger (and smaller) programs, I've never written anything that was as tiny " "as B<fakeroot>, had as many bugs as B<fakeroot>, and still was as usable as, " "say, B<fakeroot> version 0.0_3, the first version that could be used to " "build itself."
    msgstr ""
    "Bisher keine. Seien Sie dennoch gewarnt: Obwohl der Autor eine ganze Reihe " "wesentlich größere (und kleinere) Programme geschrieben hat, hat er nie " "etwas geschrieben, das so klein wie B<fakeroot> war und so viele Fehler wie " "B<fakeroot> hatte und immer noch so benutzbar war wie etwa B<fakeroot> " "Version 0.0_3, der ersten Version, die benutzt werden konnte, um B<fakeroot> " "selbst zu bauen."

    # FIXME s/joost/Joost/
    # type: Plain text
    #. type: Plain text
    #: ../doc/faked.1:99
    msgid ""
    "mostly by J.H.M.\\& Dassen E<lt>I<jdassen@debian.org>E<gt> mods/additions by " "joost and Clint."
    msgstr ""
    "größtenteils von J.H.M. Dassen E<lt>jdassen@debian.orgE<gt> mit Anpassungen "
    "und Ergänzungen von Joost und Clint."

    # type: Plain text
    # FIXME wrong order
    #. type: Plain text
    #: ../doc/faked.1:103
    msgid ""
    "B<fakeroot>(1), B<dpkg-buildpackage>(1), B<debuild>(1), B</usr/share/doc/" "fakeroot/DEBUG>"
    msgstr ""
    "B<debuild>(1), B<dpkg-buildpackage>(1), B<fakeroot>(1), B</usr/share/doc/" "fakeroot/DEBUG>"

    #, no-wrap
    #~ msgid "5 October 2014"
    #~ msgstr "5. Oktober 2014"

    # type: TH
    #, no-wrap
    #~ msgid "17 June 2004"
    #~ msgstr "17. Juni 2004"

    # type: TH
    #, no-wrap
    #~ msgid "Debian GNU/Linux manual"
    #~ msgstr "Debian-GNU/Linux-Handbuch"

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)