• Re: "The Third Man" wins the Grand Prix at Cannes (17/9/1949)

    From HenHanna@21:1/5 to Ross Clark on Wed Sep 18 01:06:35 2024
    XPost: sci.lang, alt.usage.english, alt.books.james-joyce

    On 9/17/2024 4:09 AM, Ross Clark wrote:
    Story by Graham Greene, directed by Carol Reed, with Orson Welles in a central role. Noirish occupied Vienna in 1946.

    I certainly remember Anton Karas's theme tune on the zither; it was on
    the radio a lot when the film was new. But I was a small boy, and this
    was not a suitable film. I didn't see it until maybe a decade later.

    And the language angle? The envelope, please...

    Crystal references a paper he gave at a conference a few years ago:
    "Going Especially Careful: Language Reference in Graham Greene".
    To my surprise, it's right here:

    https://www.davidcrystal.com/Files/BooksAndArticles/-4838.pdf

    But just to summarize the points for today:

    Greene never said much explicitly about language.
    But his characters notice it and talk about it all the time.
    And "whenever there's explicit reference -- to accent, words, grammar --
    or to individual languages and dialects, it's a sign that trouble is
    brewing.
    [I want to jump up and say, "But trouble is brewing all the time in
    Graham Greene's novels, so the correlation is not significant." But I
    won't.]

    Anyhow: language-related plot elements in The Third Man:

    - The point-of-view/narrator character (played by Joseph Cotton) is a novelist.
    - He has come to Vienna to write advertising/propaganda for his old
    friend Harry Lime (Welles).
    - He can't speak German, so has to rely on interpreters a lot, and gets
    into difficulties when he hasn't got one.
    - The people he meets have strange names, which he often gets wrong.
    - He ends up having to give a lecture on a subject he knows nothing
    about, and is lost for words. In answer to a question he says "Well,
    yes, I suppose that is what I meant to say."

    There's more at the link above.

    Just in case you don't know this film, the most famous quote from it is Harry's "cuckoo clock" speech before he disappears, which has nothing to
    do with language:

    (as rendered on IMDb)

    Harry Lime: Don't be so gloomy. After all, it's not that awful. Like the fella says, in Italy for 30 years under the Borgias they had warfare,
    terror, murder, and bloodshed, but they produced Michelangelo, Leonardo
    da Vinci, and the Renaissance. In Switzerland they had brotherly love -
    they had 500 years of democracy and peace, and what did that produce?
    The cuckoo clock. So long, Holly.


    - He ends up having to give a lecture on a subject he knows nothing
    about, and is lost for words.


    this used to be a common setup in Old(er) movies ... There's a
    fav. Hitchcock movie containing a scene like that.


    _______________

    i don't think of [The Third Man] as particularly Ling-intensive.

    [A Clockwork Orange] or [To Build a Fire] (both with Burgess)
    or [My Fair Lady]
    are much more Ling-intensive.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From HenHanna@21:1/5 to HenHanna on Wed Sep 18 01:29:09 2024
    XPost: sci.lang, alt.usage.english, alt.books.james-joyce

    On 9/18/2024 1:06 AM, HenHanna wrote:


    On 9/17/2024 4:09 AM, Ross Clark wrote:
    Story by Graham Greene, directed by Carol Reed, with Orson Welles in a
    central role. Noirish occupied Vienna in 1946.

    I certainly remember Anton Karas's theme tune on the zither; it was on
    the radio a lot when the film was new. But I was a small boy, and this
    was not a suitable film. I didn't see it until maybe a decade later.

    And the language angle? The envelope, please...

    Crystal references a paper he gave at a conference a few years ago:
    "Going Especially Careful: Language Reference in Graham Greene".
    To my surprise, it's right here:

    https://www.davidcrystal.com/Files/BooksAndArticles/-4838.pdf

    But just to summarize the points for today:

    Greene never said much explicitly about language.
    But his characters notice it and talk about it all the time.
    And "whenever there's explicit reference -- to accent, words, grammar
    -- or to individual languages and dialects, it's a sign that trouble
    is brewing.
    [I want to jump up and say, "But trouble is brewing all the time in
    Graham Greene's novels, so the correlation is not significant." But I
    won't.]

    Anyhow: language-related plot elements in The Third Man:

    - The point-of-view/narrator character (played by Joseph Cotton) is a
    novelist.
    - He has come to Vienna to write advertising/propaganda for his old
    friend Harry Lime (Welles).
    - He can't speak German, so has to rely on interpreters a lot, and
    gets into difficulties when he hasn't got one.
    - The people he meets have strange names, which he often gets wrong.
    - He ends up having to give a lecture on a subject he knows nothing
    about, and is lost for words. In answer to a question he says "Well,
    yes, I suppose that is what I meant to say."

    There's more at the link above.

    Just in case you don't know this film, the most famous quote from it
    is Harry's "cuckoo clock" speech before he disappears, which has
    nothing to do with language:

    (as rendered on IMDb)

    Harry Lime: Don't be so gloomy. After all, it's not that awful. Like
    the fella says, in Italy for 30 years under the Borgias they had
    warfare, terror, murder, and bloodshed, but they produced
    Michelangelo, Leonardo da Vinci, and the Renaissance. In Switzerland
    they had brotherly love - they had 500 years of democracy and peace,
    and what did that produce? The cuckoo clock. So long, Holly.


    - He ends up having to give a lecture on a subject he knows nothing
                      about, and is lost for words.


    this used to be a common setup in Old(er) movies  ... There's a
                  fav. Hitchcock movie containing a scene like that.


    _______________

    i don't think of  [The Third Man]  as particularly  Ling-intensive.

    [A Clockwork Orange] or [To Build a Fire] (both with Burgess)
             or [My Fair Lady]
               are much more Ling-intensive.




    (Spoiler)


    He steals penicillin from the hospital and sells it to the black market,
    which results in killing many people, including children. He kills
    Sergeant Paine before he himself is finally killed by Holly Martins, who discovered Lime's true colors.

    --------- i like the actor, but i didn't find Harry Lime
    such an intriguing character.


    (Spoiler)


    The ending of The Third Man is a poignant and memorable one.

    After a series of twists and turns, the protagonist, Harry
    Lime, is revealed to be a morally corrupt man involved in illegal
    activities. In the climactic scene, Lime is cornered in a sewer and shot
    by the police.

    The film then concludes with a bittersweet scene: Lime's
    friend, Holly Martins, waits at a cemetery for Anna, Lime's lover. As
    Anna approaches, walking away from the gravesite, she doesn't even
    glance at Martins. He watches her go, his hope and longing fading into
    the distance. This final shot, with its lingering emptiness, underscores
    the themes of disillusionment, betrayal, and the enduring nature of
    love, even in the face of tragedy.

    _____________________Was the woman Lime's lover? Was Joseph Cotton (character) in love with her?

    Yes, Anna was Lime's lover. It's not explicitly stated in the
    film, but it's strongly implied. Anna is shown to be very affectionate
    with Lime, and they are often seen together in private. Additionally,
    Lime tells Holly that Anna is the only person he cares about.

    As for whether or not Joseph Cotton (the actor who played
    Harry Lime's friend) was in love with Anna, it's impossible to say for
    sure. However, it seems likely that he at least felt a strong connection
    to the character. In an interview, he said that he thought Lime was a "fascinating and complex man," and that he was drawn to his "dark side."


    ________________It's interesting how in real life Cotton was mostly
    Welles's sidekick, and in the film(s) also.



    That's a very astute observation! It's interesting to see how
    their real-life dynamic mirrored their on-screen roles in many ways.

    In their personal relationship, Welles was often the dominant
    figure, while Cotton was more reserved and often played the straight
    man. This dynamic is evident in their collaborations, such as Citizen
    Kane, where Welles plays the enigmatic and powerful Charles Foster Kane,
    while Cotton portrays the more grounded and sympathetic Jed Leland.

    Similarly, in The Third Man, Welles's character, Harry Lime, is
    the charismatic but morally ambiguous figure, while Cotton's character,
    Holly Martins, is the naive and idealistic protagonist. It's almost as
    if their real-life roles influenced their on-screen personas, creating a fascinating interplay between their personal and professional lives.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)